武汉大学校训英文翻译(武汉大学校训)

导读 今天菲菲来为大家解答以上的问题。武汉大学校训英文翻译,武汉大学校训相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、1993年,在广泛...

今天菲菲来为大家解答以上的问题。武汉大学校训英文翻译,武汉大学校训相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、1993年,在广泛征求各方面意见的基础上,经校务委员会审议,武汉大学新校训定为:自强 弘毅 求是 拓新。

2、   “自强”语出《周易》“天行健、君子以自强不息”。

3、意为自尊自重,不断自力图强,奋发向上。

4、自强是中华民族的传统美德,成就事业当以此为训。

5、我校最早前身为“自强学堂”,其名也取此意。

6、   “弘毅”出自《论语》“士不可以不弘毅,任重而道远”一语。

7、意谓抱负远大,坚强刚毅。

8、我校30年代校训“明诚弘毅”就含此一词。

9、   用“自强”、“弘毅”,既概括了上述含义,又体现了我校的历史纵深与校风延续。

10、   “求是”即为博学求知,努力探索规律,追求真理。

11、语出《汉书》“修学好古,实事求是”。

12、   “拓新”,意为开拓、创新,不断进取。

13、 概言之,我校新校训的整体含义是: 继承和发扬中华民族自强不息的伟大精神,树立为国家的繁荣昌盛刻苦学习、积极奉献的伟大志向,以坚毅刚强的品格和科学严谨的治学态度,努力探求事物发展的客观规律,开创新局面,取得新成绩,办好社会主义的武汉大学,不断为国家作出新贡献。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

最新文章