夜游孤山记原文及翻译拼音(夜游孤山记原文及翻译)

导读 今天菲菲来为大家解答以上的问题。夜游孤山记原文及翻译拼音,夜游孤山记原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、夜...

今天菲菲来为大家解答以上的问题。夜游孤山记原文及翻译拼音,夜游孤山记原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、夜游孤山记文言文翻译:我到西湖上,寄居在辋川四可楼已经半个月了。

2、辋川,是我族兄戒庵的别墅。

3、别墅四可楼正对着孤山,夏天很热,我们没能够前去游览。

4、农历七月十二日,刚下过雨,感到轻微的清凉,环绕着西湖的山峦,都显得空寂青翠,像刚洗过一样。

5、夜里,看见明亮的月渐渐升到东南的最高峰,月光与水交融,轻波荡漾,湖水碧绿天空青蓝,各种景象都显得澄 净明澈。

6、我游览孤山的兴致正高,与学士一道,叫来一条小船,乘船来到孤山脚下。

7、让一个童仆跟着,登上放鹤亭,在林逋坟墓的下面徘徊。

8、不久,我们丢下小船,取低湿地带的小路,到达望湖亭。

9、倚靠亭楼栏杆四处眺望,就看见西湖圆得像铜镜,武林山上的南高峰、北高峰和西湖南边的南屏山,四面合拢得像个大环。

10、这大概是因为望湖亭正好处在西湖和山的中间,在有月亮的夜晚特别好看。

11、往西走经过陆宣公祠,祠的左右住有几十户人家,灯火在丛生的草木间忽隐忽现。

12、沿着西湖走二里左右,双脚有点疲劳,坐在西泠桥石头栏杆上休息。

13、族兄戒庵指点着告诉我说:“宋朝贾似道后乐园废址,在现在的葛岭(西湖北边):又听人们说起被称作水竹院的楼现在西泠桥南面,左边倚靠着孤山,右边与苏堤连接,应当就在这个地方。

14、”唉呀! 湖光山色,现在与过去没有什么不同,而当时,权势非常显赫,妖冶的乐伎弦歌艳舞,亭台楼阁豪华艳丽,现在都不复存在了,已经荡化为凄冷的烟雾了!并且每说起他们的姓名,连小孩子都想要唾骂他。

15、林逋只是一个平民,名声却流传了六百多年,遗址反而到今天还存在,为什么呢?我和戒庵相互感慨了颇久。

16、从孤山一路过来,经过六七个和尚寺庙,没有和尚唱经礼赞的声音,只有在风林寺听到几声冷落的钟声。

17、在游览孤山的第二天写下这篇记。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!