木兰者古时一民间女子也文言文翻译及原文(木兰者古时一民间女子也文言文翻译)

导读 今天菲菲来为大家解答以上的问题。木兰者古时一民间女子也文言文翻译及原文,木兰者古时一民间女子也文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现...

今天菲菲来为大家解答以上的问题。木兰者古时一民间女子也文言文翻译及原文,木兰者古时一民间女子也文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、文言文翻译成现代汉语:木兰是古时候一个民间女子。

2、从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。

3、她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。

4、逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功。

5、哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。

6、2、写出“易、驱驰、余、次、”的意思:易:更换。

7、驱驰:骑马快跑。

8、余:第一人称代词,我。

9、次:名序、等第。

10、3、写出“余、市、次、”的古义和今义:余:古义是第一人称代词“我”,今义的意思是剩余、其余。

11、市:古义是动词“购买”,今义是名词城市、集市。

12、次:古义是名词“名序,等第”,今义是量词,表示行动的回数。

13、文言文翻译。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!