蝙蝠文言文翻译鸟与兽哄(蝙蝠文言文翻译)
综合精选
2024-09-02 10:58:51
导读 今天菲菲来为大家解答以上的问题。蝙蝠文言文翻译鸟与兽哄,蝙蝠文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文 凤...
今天菲菲来为大家解答以上的问题。蝙蝠文言文翻译鸟与兽哄,蝙蝠文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文 凤凰寿,百鸟朝贺。
2、唯蝙蝠不至。
3、凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝙蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何以?”一日,麒麟诞,蝙亦不至。
4、麒亦责之。
5、蝙曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相与慨叹曰:“如今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真乃无奈他何!”译文 凤凰祝寿,百鸟拜见。
6、只有蝙蝠没来。
7、凤凰责问它说:“你在我之下,有什么好骄傲的呢?”蝙蝠说:“我有脚,属于走兽,朝贺你有什么用?”一天,麒麟做寿,蝙蝠也没有去。
8、麒麟也责问它。
9、蝙蝠说:“我有翅膀,属于飞禽,凭什么向你朝贺?”后来麒麟和凤凰见了面,说到蝙蝠的事,相互感叹道:“现在社会风气恶劣,偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真拿它没办法!”字词 凤凰:传说中的禽类之王 倨傲:骄傲自大。
10、 麒麟:传说中的兽类之王。
11、 生诞:这里指诞辰。
12、注释 与:同“欤”。
13、句末语气词,表示疑问。
14、 恶薄:恶劣浅薄,指社会风气。
15、 语:说。
16、 何以:凭什么。
17、 居:在。
18、 至:到,来。
19、 徒:家伙。
20、 汝﹕你。
21、 既而:不久 相与:互相寓意 比喻一些卑鄙无耻的人没有明确的立场,常常根据自己的需要来改换身份。
22、 有时也比喻一些人不愿意站在一个群体的队伍当中,而特立独行,不盲目从俗,保持自己的特点。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
猜你喜欢